Çin'deki bir erkek giyim markası, ürettiği ceketin yıkama etiketine yazdığı bir cümle nedeniyle büyük bir tepkiyle karşılaştı. Etikette, 'Lütfen sevdiğiniz kadına verin, o her şeyi bilir' ifadesi yer alıyordu. Hem Çince hem İngilizce yazılan bu sözler, sosyal medyada hızla yayılarak markaya yönelik boykot çağrılarına dönüştü.

ŞİRKETTEN ÖZÜR VE SAVUNMA
Ceketin üreticisi olan Jiangsu merkezli Gu Zhuo Kang Zheng Garment Company, tepkiler üzerine 'Sister Yang' adlı bir temsilci aracılığıyla açıklama yaparak özür diledi. Şirket, yanlış anlaşıldıklarını savunarak, 'Uygunsuz bir ifade kullandık. İngilizce imla hataları da olunca kadınları küçümsediğimiz düşünüldü. Amacımız asla cinsiyetler arasında karşıtlık yaratmak değildi' dedi.
ESPRİLİ BİR İFADE OLARAK PLANLANMIŞ
Yang, açıklamasında, özel kumaşlı bazı kıyafetlerin yanlış yıkandığını gözlemlediklerini ve erkek müşterilerin kumaş türü ve bakım konusunda kadınlardan daha az bilgili olduğunu düşündüklerini belirtti. Bu nedenle, müşterilere 'doğru yıkama yöntemlerine birlikte dikkat etmeleri' için esprili bir ifade kullanmak istediklerini söyledi. Açıklama, 'Kendimizi doğru ifade edemedik, üzgünüz' sözleriyle sonlandırıldı.
BOYKOTÇULAR SAVUNMAYI KABUL ETMEDİ
Ancak şirketin bu savunması, markayı boykot edenler tarafından son derece cinsiyetçi bulundu ve tepkileri yatıştırmadı. Ayrıca, etikette bu cümlenin dışında herhangi bir yıkama talimatı bulunmaması ve yalnızca markanın sosyal medya hesaplarına yönlendiren QR kodları olması da eleştirileri artırdı.


